给你独一无二的体验

沾衣欲湿杏花雨吹面不寒杨柳风(沾衣欲湿杏花雨吹面不寒杨柳风作者)

金生1286个月前

本文将深入研究沾衣欲湿杏花雨吹面不寒杨柳风的实际应用和发展趋势,并探讨沾衣欲湿杏花雨吹面不寒杨柳风作者在不同领域中的重要性和潜在影响。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。全诗、作者、朝代、意思。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。作者:僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号,生平不详 “杏花雨”,早春的雨“杨柳风”,早春的风。这样说比“细雨”、“和风”更有美感,更富于画意。

朝代:宋代 作者:志南 原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文 在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。

绝句 作者: 僧志安 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。杏花盛开时节,细雨蒙蒙,衣衫渐沾渐湿,杂着杏花的芬芳;杨柳吐青,天气转暖,春风拂面,醉人宜人,伴着杨柳的清香。

意思:认不清庐山本来的面目,因为自己在庐山里。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。《绝句》 僧志安 南宋 细蒙蒙沾在身上、似有若无的,是杏花盛开时的雨;轻飘飘拂面而过、略无寒意的,是杨柳枝下的风。

【作者】志南 【朝代】宋 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文 我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。原文_翻译及赏析

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的.杏花上,使花儿更加灿烂。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:把小船停放拴在岸边的古木树荫下;拄着拐杖走过桥的东边恣意观赏这春光。

绝句南宋志南这首诗中,不说细雨和风,而说杏花雨和杨柳风,是因为杏花雨和杨柳风能点明春天的时段。《绝句》—古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。僧志南,南宋和尚。

出自南宋诗僧僧志南的《绝句》原文:绝句 宋·僧志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。注释:①短篷――小船。篷是船帆。船的代称。②杖藜――“藜杖”的倒文。

吹面不寒杨柳风的全诗?

1、古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。白话译文:我在参天古树的绿荫下,系了带篷的小船,拄着藜做的拐杖,慢慢走过桥,向东而去。

2、沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。这是这首诗的精彩之笔,为历代经久传诵而不衰。杏花雨,杏花时节的蒙蒙细雨;杨柳风,杨柳抽芽吐绿时的和风。这样说比直接说细雨、和风更显得有美感,更富于画意。

3、全文是古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。在阅读古诗文之前要结合诗人的历史背景来读这首诗会对你有帮助。

4、【作者】志南 【朝代】宋 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文 我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。

5、出自南宋诗僧僧志南的《绝句》原文:绝句 宋·僧志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。注释:①短篷――小船。篷是船帆。船的代称。②杖藜――“藜杖”的倒文。

沾衣欲湿杏花雨吹面不寒杨柳风(沾衣欲湿杏花雨吹面不寒杨柳风作者)

如果你有任何关于沾衣欲湿杏花雨吹面不寒杨柳风和沾衣欲湿杏花雨吹面不寒杨柳风作者的想法或经验,欢迎在本站分享。